文章闡述了關(guān)于碎鐵破碎機(jī),以及碎鐵機(jī)***的信息,歡迎批評(píng)指正。
1、匈奴以殺戮為耕作,古來唯見白骨黃沙田。秦家筑城備胡處,漢家還有烽火燃。烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時(shí)。野戰(zhàn)格斗死,敗馬號(hào)鳴向天悲。烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝。士卒涂草莽,將軍空爾為。乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之。相和歌辭·從軍行二 唐·李白 百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。
2、匈奴以殺戮為耕作,古來唯見白骨黃沙田。秦家筑城備胡處,漢家還有烽火燃。烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時(shí)。野戰(zhàn)格斗死,敗馬號(hào)鳴向天悲。烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝。士卒涂草莽,將軍空爾為。乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之。
3、《從軍行·其二》唐代:李白百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。 突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。 《出塞》唐代:王昌齡騮馬新跨白玉鞍,戰(zhàn)罷沙場(chǎng)月色寒。城頭鐵鼓聲猶振,匣里金刀血未干。 《從軍行二首·其一》唐代:王昌齡大將軍出戰(zhàn),白日暗榆關(guān)。三面黃金甲,單于破膽還。
4、原文:百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。 突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。 白話文釋義:身經(jīng)沙場(chǎng)百戰(zhàn)鐵甲已破碎,城池南面被敵人重重包圍。突進(jìn)營(yíng)壘,射殺呼延大將,獨(dú)自率領(lǐng)殘兵千騎而歸。 4,《從軍行》唐代:楊炯 原文:烽火照西京,心中自不平。牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。雪暗凋旗畫,風(fēng)多雜鼓聲。
5、相關(guān)延展:《從軍行》原文:青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。《從軍行》的注釋:(1)從軍行:樂府舊題,內(nèi)容多寫軍隊(duì)?wèi)?zhàn)爭(zhēng)之事。(2)青海:指青海湖。(3)雪山:這里指甘肅省的祁連山。(4)穿:磨破。
身經(jīng)沙場(chǎng)百戰(zhàn)鐵甲已破碎,城池南面被敵人重重包圍。突進(jìn)營(yíng)壘,射殺呼延大將,獨(dú)自率領(lǐng)殘兵千騎而歸。賞析 這組詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷十九“相和歌辭”。其中第一首又見于《全唐詩(shī)》卷一百六十五,詩(shī)作述寫了戰(zhàn)士的作戰(zhàn)經(jīng)歷、從軍感想以及征戰(zhàn)殺敵實(shí)現(xiàn)和平的愿望。
其一:從軍到過玉門關(guān),逐虜上過金微山。笛聲高奏《梅花落》之曲,手中的大刀的刀環(huán)像明月一樣圓。瀚海之上戰(zhàn)鼓咚咚,殺氣直沖云霄。愿斬?cái)酬噯斡谥?,長(zhǎng)驅(qū)直下鐵門關(guān),永息戰(zhàn)塵。其二:身經(jīng)沙場(chǎng)百戰(zhàn)鐵甲已破碎,城池南面被敵人重重包圍。突進(jìn)營(yíng)壘,射殺呼延大將,獨(dú)自率領(lǐng)殘兵千騎而歸。
翻譯:從軍到過玉門關(guān),逐虜上過金微山。笛聲高奏《梅花落》之曲,手中的大刀的刀環(huán)像明月一樣圓。瀚海之上戰(zhàn)鼓咚咚,殺氣直沖云霄。愿斬?cái)酬噯斡谥?,長(zhǎng)驅(qū)直下鐵門關(guān),永息戰(zhàn)塵。賞析:詩(shī)作所要表現(xiàn)的是一位勇武過人的英雄,而所寫的戰(zhàn)爭(zhēng)從全局上看,是一場(chǎng)敗仗。
“百戰(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場(chǎng)的特征,令人宛見“日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)”的景象;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見這漫長(zhǎng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。
其一:從軍到過玉門關(guān),逐虜上過金微山。笛聲高奏《梅花落》之曲,手中的大刀的刀環(huán)像明月一樣圓。瀚海之上戰(zhàn)鼓咚咚,殺氣直沖云霄。愿斬?cái)酬噯斡谥祝L(zhǎng)驅(qū)直下鐵門關(guān),永息戰(zhàn)塵。其二:身經(jīng)沙場(chǎng)百戰(zhàn)鐵甲已破碎,城池南面被敵人重重包圍。突進(jìn)營(yíng)壘,射殺呼延大將,獨(dú)自率領(lǐng)殘兵千騎而歸。
李白的這首詩(shī)就寫得辭健氣壯,慷慨激昂,有撼人心族的藝術(shù)魅力。 首句「百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣」,詩(shī)人用平直敘起的筆法寫出了征戰(zhàn)環(huán)境之「苦」?!赴賾?zhàn)」,意謂戰(zhàn)事頻繁?!杆殍F衣」,形容氣候惡劣,斗爭(zhēng)嚴(yán)酷。其中,「碎」字下得絕妙,頗值玩味。
從軍行李白百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣①,城南已合數(shù)重圍。突營(yíng)射殺呼延②將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。注釋①碎鐵衣,指身穿的盔甲都支離破碎(應(yīng)該反映但是戍邊抵抗匈奴的將領(lǐng))。其中有著夸張的成份②呼延,是匈奴四姓貴族之一,這里指敵軍的一員悍將好像沒什么注釋譯文將軍戎馬一生,伴隨他出征的鐵甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕。
身經(jīng)沙場(chǎng)百戰(zhàn)鐵甲已破碎,城池南面被敵人重重包圍。突進(jìn)營(yíng)壘,射殺呼延大將,獨(dú)自率領(lǐng)殘兵千騎而歸。賞析 這組詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷十九“相和歌辭”。其中第一首又見于《全唐詩(shī)》卷一百六十五,詩(shī)作述寫了戰(zhàn)士的作戰(zhàn)經(jīng)歷、從軍感想以及征戰(zhàn)殺敵實(shí)現(xiàn)和平的愿望。
《從軍行》的賞析 《從軍行》前兩句塞外荒寒的景象以及征戰(zhàn)環(huán)境之“苦”,后兩句“突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸”描繪出一位勇武過人的將軍,渲染出格外威武壯烈的英雄形象,凸顯出戰(zhàn)爭(zhēng)的驚心動(dòng)魄?!稄能娦小返脑?《從軍行》唐代:李白 百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。
首句“百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣”,詩(shī)人用平直敘起的筆法寫出了征戰(zhàn)環(huán)境之“苦”?!鞍賾?zhàn)”,意謂戰(zhàn)事頻繁?!八殍F衣”,形容氣候惡劣,斗爭(zhēng)嚴(yán)酷。其中,“碎”字下得絕妙,頗值玩味。將士的愷甲都已凍碎難著,令人宛見“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”的塞外荒寒景象。
《從軍行·百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣》【年代】盛唐 【作者】李白 【體裁】七言絕句 從軍行 百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。
《從軍行》【唐】 李白 百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。譯文:將軍戎馬一生,伴隨他出征的鐵甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕。這次戰(zhàn)爭(zhēng)在塞外進(jìn)行,城南是退路。但連城南也被敵人設(shè)下了重圍,全軍已陷入可能徹底覆沒的絕境。
百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。
關(guān)于碎鐵破碎機(jī)和碎鐵機(jī)***的介紹到此就結(jié)束了,感謝你花時(shí)間閱讀本站內(nèi)容,更多關(guān)于碎鐵機(jī)***、碎鐵破碎機(jī)的信息別忘了在本站搜索。